Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek wspólnotowy
Dalsze dostosowanie do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie transportu dla wszystkich rodzajów transportu.

Continue the alignment
with
the transport
acquis
in all transport modes.
Dalsze dostosowanie do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie transportu dla wszystkich rodzajów transportu.

Continue the alignment
with
the transport
acquis
in all transport modes.

Dalsze dostosowanie do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie transportu, w szczególności w zakresie dostępu do rynku, transportu towarów niebezpiecznych oraz do dorobku socjalnego i fiskalnego.

Pursue alignment with the road transport
acquis
, notably as concerns market access, transport of dangerous goods, social acquis and fiscal acquis.
Dalsze dostosowanie do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie transportu, w szczególności w zakresie dostępu do rynku, transportu towarów niebezpiecznych oraz do dorobku socjalnego i fiskalnego.

Pursue alignment with the road transport
acquis
, notably as concerns market access, transport of dangerous goods, social acquis and fiscal acquis.

Zapewnienie stopniowego zbliżenia prawodawstwa do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie transportu, w szczególności odnośnie do standardów technicznych i bezpieczeństwa, społecznych oraz do...

Ensure progressive approximation of legislation to the transport
acquis
, notably as regards technical and safety standards, social standards and market liberalisation.
Zapewnienie stopniowego zbliżenia prawodawstwa do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie transportu, w szczególności odnośnie do standardów technicznych i bezpieczeństwa, społecznych oraz do liberalizacji rynku.

Ensure progressive approximation of legislation to the transport
acquis
, notably as regards technical and safety standards, social standards and market liberalisation.

Przyjęcie i wdrożenie
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie korupcji, walki z narkotykami, przestępczości zorganizowanej, prania brudnych pieniędzy, współpracy sądowej w sprawach karnych i cywilnych,...

Adopt and implement the
acquis
in the fields of corruption, fight against drugs, organised crime, money laundering, judicial cooperation in criminal and civil matters, criminal law protection of the...
Przyjęcie i wdrożenie
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie korupcji, walki z narkotykami, przestępczości zorganizowanej, prania brudnych pieniędzy, współpracy sądowej w sprawach karnych i cywilnych, ochrony euro oraz interesów finansowych Wspólnoty w ramach prawa karnego.

Adopt and implement the
acquis
in the fields of corruption, fight against drugs, organised crime, money laundering, judicial cooperation in criminal and civil matters, criminal law protection of the euro and of the Community’s financial interests.

PRIORYTET 1: Realizacja zasad i środków określonych w
dorobku wspólnotowym
w dziedzinie azylu, w tym zasad i środków związanych z celami integracyjnymi.

PRIORITY 1: Implementation of the principles and measures set out in the
Community acquis
in the field of asylum, including those related to integration objectives.
PRIORYTET 1: Realizacja zasad i środków określonych w
dorobku wspólnotowym
w dziedzinie azylu, w tym zasad i środków związanych z celami integracyjnymi.

PRIORITY 1: Implementation of the principles and measures set out in the
Community acquis
in the field of asylum, including those related to integration objectives.

Dalsze dostosowanie do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie azylu przez zniesienie ograniczeń geograficznych w odniesieniu do konwencji genewskiej; udoskonalenie systemu przesłuchań i rozpatrywania...

Continue with alignment on the
acquis
in the field of asylum, through the lifting of the geographical limitation to the Geneva Convention; strengthening the system for hearing and determining...
Dalsze dostosowanie do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie azylu przez zniesienie ograniczeń geograficznych w odniesieniu do konwencji genewskiej; udoskonalenie systemu przesłuchań i rozpatrywania wniosków o azyl oraz rozwój wsparcia społecznego i środków integracji dla uchodźców.

Continue with alignment on the
acquis
in the field of asylum, through the lifting of the geographical limitation to the Geneva Convention; strengthening the system for hearing and determining applications for asylum and developing social support and integration measures for refugees.

Prace na rzecz dostosowania prawa do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie energii nuklearnej oraz wzmocnienie możliwości administracyjnych w tym sektorze.

Work towards alignment with the
acquis concerning
nuclear energy and strengthen administrative capacity in the sector.
Prace na rzecz dostosowania prawa do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie energii nuklearnej oraz wzmocnienie możliwości administracyjnych w tym sektorze.

Work towards alignment with the
acquis concerning
nuclear energy and strengthen administrative capacity in the sector.

Dostosowanie się do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie pomocy państwa, w tym w szczególnie trudnych sektorach, takich jest sektor stali, ustanowienie krajowej instytucji monitorowania pomocy państwa...

Align with the
acquis
concerning State aids, including in sensitive sectors such as steel, establish a national state aid monitoring authority and ensure a strict control of state aids.
Dostosowanie się do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie pomocy państwa, w tym w szczególnie trudnych sektorach, takich jest sektor stali, ustanowienie krajowej instytucji monitorowania pomocy państwa i zapewnienie ścisłej kontroli pomocy państwa.

Align with the
acquis
concerning State aids, including in sensitive sectors such as steel, establish a national state aid monitoring authority and ensure a strict control of state aids.

Zakończenie transpozycji
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie telekomunikacji i przygotowanie pełnej liberalizacji rynków.

Complete the transposition of the
acquis
in the telecommunication area and prepare for full liberalisation of the markets.
Zakończenie transpozycji
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie telekomunikacji i przygotowanie pełnej liberalizacji rynków.

Complete the transposition of the
acquis
in the telecommunication area and prepare for full liberalisation of the markets.

Znaczny postęp w pracach nad pełnym dostosowaniem prawa krajowego do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie prawa podatkowego, w odniesieniu do podatku VAT, podatków akcyzowych oraz opodatkowania...

Substantially advance work towards completing alignment with the tax
acquis
, as regards VAT, excise duties and direct taxation, including the Code of Conduct for business taxation.
Znaczny postęp w pracach nad pełnym dostosowaniem prawa krajowego do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie prawa podatkowego, w odniesieniu do podatku VAT, podatków akcyzowych oraz opodatkowania bezpośredniego, w tym do kodeksu postępowania w dziedzinie opodatkowania przedsiębiorstw.

Substantially advance work towards completing alignment with the tax
acquis
, as regards VAT, excise duties and direct taxation, including the Code of Conduct for business taxation.

Znaczny postęp w pracach nad pełnym dostosowaniem do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie prawa podatkowego, w odniesieniu do VAT, podatków akcyzowych oraz opodatkowania bezpośredniego, w tym do...

Substantially advance work towards completing alignment with the tax
acquis
as regards VAT, excise duties and direct taxation, including the Code of Conduct for Business Taxation.
Znaczny postęp w pracach nad pełnym dostosowaniem do
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie prawa podatkowego, w odniesieniu do VAT, podatków akcyzowych oraz opodatkowania bezpośredniego, w tym do kodeksu postępowania w dziedzinie opodatkowania przedsiębiorstw.

Substantially advance work towards completing alignment with the tax
acquis
as regards VAT, excise duties and direct taxation, including the Code of Conduct for Business Taxation.

Zapewnienie wdrożenia i egzekwowania
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie polityki społecznej i zatrudnienia.

Ensure implementation and enforcement of the social policy and employment
acquis
.
Zapewnienie wdrożenia i egzekwowania
dorobku wspólnotowego
w dziedzinie polityki społecznej i zatrudnienia.

Ensure implementation and enforcement of the social policy and employment
acquis
.

Zwiększenie możliwości wszystkich instytucji uczestniczących w transpozycji
dorobku wspólnotowego
w tej dziedzinie.

Reinforce the capacity of all institutions involved in the transposition of the
acquis
in the field.
Zwiększenie możliwości wszystkich instytucji uczestniczących w transpozycji
dorobku wspólnotowego
w tej dziedzinie.

Reinforce the capacity of all institutions involved in the transposition of the
acquis
in the field.

Koniecznym jest jednak dokonanie dodatkowych dostosowań do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności do aktów przyjętych po tej dacie, oraz do aktów, które nie mogły zostać włączone do załącznika II lub...

It is however necessary to make additional adaptations to the
acquis
, in particular to acts adopted after that date as well as to acts which could not be included in Annex II or which, because of...
Koniecznym jest jednak dokonanie dodatkowych dostosowań do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności do aktów przyjętych po tej dacie, oraz do aktów, które nie mogły zostać włączone do załącznika II lub które, z powodu zmienionych okoliczności, wymagają nowych dostosowań.

It is however necessary to make additional adaptations to the
acquis
, in particular to acts adopted after that date as well as to acts which could not be included in Annex II or which, because of changed circumstances, require new adaptations.

Przyspieszenie zbliżenia prawodawstwa w dziedzinie zamówień publicznych do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w zakresie koncesji w sektorze usług użyteczności publicznej i procedur oceny.

Accelerate
alignment
of the public procurement legislation with the
acquis
, in particular as regards concessions in the utilities sector and in relation with review procedures.
Przyspieszenie zbliżenia prawodawstwa w dziedzinie zamówień publicznych do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w zakresie koncesji w sektorze usług użyteczności publicznej i procedur oceny.

Accelerate
alignment
of the public procurement legislation with the
acquis
, in particular as regards concessions in the utilities sector and in relation with review procedures.

Dalsze dostosowanie statystyk makroekonomicznych do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w dziedzinie szacunków PKB, zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych, wskaźników krótkoterminowych,...

Align macroeconomic statistics further on the
acquis
, in particular as regards GDP estimates, harmonised consumer price indexes, short-term indicators, balance of payments, and labour statistics.
Dalsze dostosowanie statystyk makroekonomicznych do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w dziedzinie szacunków PKB, zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych, wskaźników krótkoterminowych, równowagi płatności i statystyk rynku pracy.

Align macroeconomic statistics further on the
acquis
, in particular as regards GDP estimates, harmonised consumer price indexes, short-term indicators, balance of payments, and labour statistics.

Dalsze zbliżenie prawodawstwa oraz procedur do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w dziedzinie transportu, uproszczonych procedur oraz kontyngentów taryfowych.

Further approximate legislation and procedures with the
acquis
, in particular in the area of transit, simplified procedures and tariff quotas.
Dalsze zbliżenie prawodawstwa oraz procedur do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w dziedzinie transportu, uproszczonych procedur oraz kontyngentów taryfowych.

Further approximate legislation and procedures with the
acquis
, in particular in the area of transit, simplified procedures and tariff quotas.

Dostosowanie prawodawstwa dotyczącego zamówień publicznych do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w sektorze usług użyteczności publicznej.

Align the legislation on public procurement
with
the
acquis
, in particular in the utilities sector.
Dostosowanie prawodawstwa dotyczącego zamówień publicznych do
dorobku wspólnotowego
, w szczególności w sektorze usług użyteczności publicznej.

Align the legislation on public procurement
with
the
acquis
, in particular in the utilities sector.

Kontynuowanie prac związanych z dostosowaniem prawodawstwa do
dorobku wspólnotowego
w sektorze weterynaryjnym i fitosanitarnym.

Continue with the alignment of legislation on the
EU
veterinary and phytosanitary
acquis
.
Kontynuowanie prac związanych z dostosowaniem prawodawstwa do
dorobku wspólnotowego
w sektorze weterynaryjnym i fitosanitarnym.

Continue with the alignment of legislation on the
EU
veterinary and phytosanitary
acquis
.

Kontynuacja prac związanych z dostosowaniem prawa krajowego do
dorobku wspólnotowego
w sektorze weterynaryjnym i fitosanitarnym.

Continue the alignment of legislation on the
EU
veterinary and phytosanitary
acquis
.
Kontynuacja prac związanych z dostosowaniem prawa krajowego do
dorobku wspólnotowego
w sektorze weterynaryjnym i fitosanitarnym.

Continue the alignment of legislation on the
EU
veterinary and phytosanitary
acquis
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich